释义 |
Definition of Pinyin in English: Pinyinnoun pɪnˈjɪnpɪnˈjɪn mass nounThe standard system of romanized spelling for transliterating Chinese. (汉字)拼音 Example sentencesExamples - A good example is the word ‘gold’ which is ‘kim’ in Korean, ‘kin’ in Taiwanese-Hokkien and ‘jin’ in Pinyin.
- As far as I know, President Chen Shui-bian supports Hanyu Pinyin.
- Folk transcriptions of Chinese by English speakers tend to be like Pinyin in this respect.
- The use of Pinyin poses problems of distinguishing homographs, as in the 24 etymologically unrelated forms spelt lian.
- The transliteration used is the standard Pinyin as formally adopted by China in 1979.
Origin1960s: from Chinese pīn-yīn, literally 'spell-sound'. Rhymesagin, akin, begin, Berlin, bin, Boleyn, Bryn, chin, chin-chin, Corinne, din, fin, Finn, Flynn, gaijin, Glyn, grin, Gwyn, herein, Ho Chi Minh, in, inn, Jin, jinn, kin, Kweilin, linn, Lynn, mandolin, mandoline, Min, no-win, pin, quin, shin, sin, skin, spin, therein, thin, Tientsin, tin, Tonkin, Turin, twin, underpin, Vietminh, violin, wherein, whin, whipper-in, win, within, Wynne, yin Definition of Pinyin in US English: Pinyinnounpɪnˈjɪnpinˈyin The standard system of romanized spelling for transliterating Chinese. (汉字)拼音 Example sentencesExamples - The use of Pinyin poses problems of distinguishing homographs, as in the 24 etymologically unrelated forms spelt lian.
- Folk transcriptions of Chinese by English speakers tend to be like Pinyin in this respect.
- The transliteration used is the standard Pinyin as formally adopted by China in 1979.
- As far as I know, President Chen Shui-bian supports Hanyu Pinyin.
- A good example is the word ‘gold’ which is ‘kim’ in Korean, ‘kin’ in Taiwanese-Hokkien and ‘jin’ in Pinyin.
Origin1960s: from Chinese pīn-yīn, literally ‘spell-sound’. |