proper nounpɪɡˈmeɪlɪənpɪɡˈmeɪliən
Greek Mythology A king of Cyprus who fashioned an ivory statue of a beautiful woman and loved it so deeply that in answer to his prayer Aphrodite gave it life. The woman (at some point named Galatea) bore him a daughter, Paphos.
〔希腊神话〕皮格马利翁(塞浦路斯王,塑造了一座美女象牙雕像,并深深地爱上了它;阿佛洛狄忒女神应其请求赐予雕像生命;雕像美女曾被称为“伽拉忒亚”,为其生有一女,取名帕福斯)
Rhymes
alien, Australian, bacchanalian, Castalian, Deucalion, episcopalian, Hegelian, madrigalian, mammalian, Salian, saturnalian, sesquipedalian, tatterdemalion, Thessalian, Westphalian
proper nounpɪɡˈmeɪlɪənpɪɡˈmeɪliən
A legendary king of Tyre, brother of Elissa (Dido), whose husband he killed in the hope of obtaining his fortune.
皮格马利翁(传说中的梯瑞之王,埃莉莎 狄多的兄弟,为了占有埃莉莎丈夫的财产而将其杀害)
proper nounpɪɡˈmeɪliənpiɡˈmālēən
Greek Mythology A king of Cyprus who fashioned an ivory statue of a beautiful woman and loved it so deeply that in answer to his prayer Aphrodite gave it life. The woman (at some point named Galatea) bore him a daughter, Paphos.
〔希腊神话〕皮格马利翁(塞浦路斯王,塑造了一座美女象牙雕像,并深深地爱上了它;阿佛洛狄忒女神应其请求赐予雕像生命;雕像美女曾被称为“伽拉忒亚”,为其生有一女,取名帕福斯)
proper nounpɪɡˈmeɪliənpiɡˈmālēən
A legendary king of Tyre, brother of Elissa (Dido), whose husband he killed in the hope of obtaining his fortune.
皮格马利翁(传说中的梯瑞之王,埃莉莎 狄多的兄弟,为了占有埃莉莎丈夫的财产而将其杀害)