释义 |
Definition of British English in English: British Englishnoun mass nounEnglish as used in Great Britain, as distinct from that used elsewhere. 英国英语 Example sentencesExamples - Problems arise if you're a speaker of British English and you're reading something written in the US or Australia.
- New Zealand English resembles British English in a number of ways.
- This derives from Beijing Mandarin and is about as similar to that dialect as American English is to British English.
- The latter style isn't wrong, and some prefer it because it seems more logical; my Oxford English Grammar says that it's the norm in British English.
- Although written in British English, the book is easy to read because it maintains a simple structure.
- People accept and appreciate the difference between US English and British English and the difference between traditional and simplified Chinese characters.
- Many people still think of Indian English as inferior, and see British English as the only ‘proper’ English.
- Some of them sound OK to me, and others sound pretty funny, but I wouldn't recommend trusting my unaided intuitions on a question like this, even though I did grow up speaking British English.
- Frankly, Americans understanding or not understanding British English is a matter for the US education system.
- Webster wanted to distinguish American English from British English by correcting irregular spellings and eliminating silent letters.
- Thus, educated speakers of American English and British English can be regarded as using dialects of the same language because differences of these three kinds exist between them.
- All around us people yelled in Spanish, German, French, Russian, Italian, British English, American English, Irish English etc.
- The Daily Telegraph reports that the new test required of applicants for British citizenship requires knowledge of where the different dialects of British English are spoken.
- The differences in words and meanings of words between British English and American English are a constant source of interest and amusement to me.
- Patrick Crozier has been comparing various expressions from British English with equivalent expressions from American English, in order to figure out which form of the language is better.
- English, Jamaica's official language, is spoken with many variations ranging from British English to Jamaican Patois, which is now a language of its own.
- For example in spelling, Canadian usage stands midway between American English and British English hence such spellings as color, program and center which reflect American usage and colour.
- If the English exams concentrated more on American English than on British English, she says, her students would do better.
- Klima's book, translated into British English by Gerald Turner, takes us to a city even sadder than Berlin.
- Americans sometimes forget that most of the English-speaking countries use British English.
Definition of British English in US English: British EnglishnounˈˌbridiSH ˈiNG(ɡ)liSHˈˌbrɪdɪʃ ˈɪŋ(ɡ)lɪʃ English as used in Great Britain, as distinct from that used elsewhere. 英国英语 Example sentencesExamples - Patrick Crozier has been comparing various expressions from British English with equivalent expressions from American English, in order to figure out which form of the language is better.
- This derives from Beijing Mandarin and is about as similar to that dialect as American English is to British English.
- Problems arise if you're a speaker of British English and you're reading something written in the US or Australia.
- English, Jamaica's official language, is spoken with many variations ranging from British English to Jamaican Patois, which is now a language of its own.
- The latter style isn't wrong, and some prefer it because it seems more logical; my Oxford English Grammar says that it's the norm in British English.
- The differences in words and meanings of words between British English and American English are a constant source of interest and amusement to me.
- Some of them sound OK to me, and others sound pretty funny, but I wouldn't recommend trusting my unaided intuitions on a question like this, even though I did grow up speaking British English.
- Webster wanted to distinguish American English from British English by correcting irregular spellings and eliminating silent letters.
- Americans sometimes forget that most of the English-speaking countries use British English.
- Klima's book, translated into British English by Gerald Turner, takes us to a city even sadder than Berlin.
- Although written in British English, the book is easy to read because it maintains a simple structure.
- All around us people yelled in Spanish, German, French, Russian, Italian, British English, American English, Irish English etc.
- Many people still think of Indian English as inferior, and see British English as the only ‘proper’ English.
- People accept and appreciate the difference between US English and British English and the difference between traditional and simplified Chinese characters.
- Thus, educated speakers of American English and British English can be regarded as using dialects of the same language because differences of these three kinds exist between them.
- New Zealand English resembles British English in a number of ways.
- For example in spelling, Canadian usage stands midway between American English and British English hence such spellings as color, program and center which reflect American usage and colour.
- The Daily Telegraph reports that the new test required of applicants for British citizenship requires knowledge of where the different dialects of British English are spoken.
- Frankly, Americans understanding or not understanding British English is a matter for the US education system.
- If the English exams concentrated more on American English than on British English, she says, her students would do better.
|