释义 |
Definition of aposiopesis in English: aposiopesisnounPlural aposiopeses ˌapə(ʊ)ˌsʌɪəˈpiːsɪsˌapəˌsīəˈpēsis mass nounRhetoric The device of suddenly breaking off in speech. 〔修辞〕顿绝,话语中断 in coping with the unsaid and unsayable, oral history is impelled towards aposiopesis Example sentencesExamples - In ancient Greek rhetoric, the aposiopesis occasionally takes the form of a pause before a change of subject or a digression.
- This wouldn't be much of a play, so Donaghy tells it in stammers and dithers, fragmented verbiage and non sequiturs, inchoate bits and overlapping dialogue, aposiopesis and time lags (a question is answered three or four lines later).
- She uses the dash in the traditional manner, marking pauses, aposiopesis, and rhetorical transitions, but she also uses it in a non-traditional manner.
- I simply do not know what it…’ (All the aposiopeses, incidentally, are Gogol's.)
- The first sentence is a continuation of the aposiopesis in the previous paragraph - the answer to the unspoken question, ‘What did you think about?’
OriginLate 16th century: via Latin from Greek aposiōpēsis, from aposiōpan 'be silent'. Definition of aposiopesis in US English: aposiopesisnounˌapəˌsīəˈpēsis Rhetoric The device of suddenly breaking off in speech. 〔修辞〕顿绝,话语中断 in coping with the unsaid and unsayable, oral history is impelled towards aposiopesis Example sentencesExamples - In ancient Greek rhetoric, the aposiopesis occasionally takes the form of a pause before a change of subject or a digression.
- The first sentence is a continuation of the aposiopesis in the previous paragraph - the answer to the unspoken question, ‘What did you think about?’
- This wouldn't be much of a play, so Donaghy tells it in stammers and dithers, fragmented verbiage and non sequiturs, inchoate bits and overlapping dialogue, aposiopesis and time lags (a question is answered three or four lines later).
- I simply do not know what it…’ (All the aposiopeses, incidentally, are Gogol's.)
- She uses the dash in the traditional manner, marking pauses, aposiopesis, and rhetorical transitions, but she also uses it in a non-traditional manner.
OriginLate 16th century: via Latin from Greek aposiōpēsis, from aposiōpan ‘be silent’. |